<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">Zeitgeist: TM-speech-3-Make-full-use-of-your-senses에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://unclethomson.net/blog/life/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="ko" href="http://unclethomson.net/blog/life/" />
  <subtitle type="html">Zeitgeist - 時代精神</subtitle>
  <updated>2010-01-18T10:35:03+09:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.8 : Con moto</generator>
  <entry>
    <title type="html">백치님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://unclethomson.net/blog/life/49#comment393" />
    <author>
      <name>(백치)</name>
    </author>
    <id>http://unclethomson.net/blog/life/49#comment393</id>
    <published>2010-01-15T00:39:26+09:00</published>
    <summary type="html">헐. 잘 쓰는구나. 나도 영어 공부를 더 열심히 해야겠군.

읽고나니 생각나는 내가 좋아하는 말. &#039;감각은 깨울 수록 선명해진다.&#039;</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Michael님의 댓글</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://unclethomson.net/blog/life/49#comment394" />
    <author>
      <name>(Michael)</name>
    </author>
    <id>http://unclethomson.net/blog/life/49#comment394</id>
    <published>2010-01-15T09:07:12+09:00</published>
    <summary type="html">그 말 좋네요! 요즘 생각하는 건, 감각을 깨우려면 술을 좀 덜 먹어야 한다는 거.. 
괜히 산 속에 들어가서 폭포수 맞으면서 명상하는 게 아닌 거 같더란 말이죠.</summary>
  </entry>
</feed>
